Wednesday, December 2, 2015

禁賀聖誕快樂?



人生探索欄                    禁賀聖誕快樂?                周達恆                         
            從世界一些至今仍存在的古老大國,  如埃及,  波斯 (一些從伊拉克或伊朗移民說自己來自波斯),  希臘,  印度和中國的悠久歷史角度看,  美國只是幼稚園學生的年齡.  即使是神童,  也難免情緒不夠穩定,  何況連中國在文革時,  也落在黑白易位,  是非顛倒,  為了打倒傳統不擇手段,  不計代價的光中呢?  再從另一角度看,  美國向來大批接納全球各國各民族及信仰背景的移民,  白人不再佔大多數,  連他們年輕的一代,  即使幼年曾受教會及長輩薰陶,  他們的影子在教堂出現實屬罕見,  基督教一些基礎理念也早已置諸腦後,  甚至要全盤否認.  為了隨波逐流,  不惜支持違反人性的事,  更同意強迫絕大多數的人為了要讓極少數人的感受不被冒犯,  放棄自己的價值觀.  從這立場評估,  若說他們在效法文革精神上已青出於藍,  也不算誇大.  文題加問號除了被視為食古不化,  恐怕更被扣上偏見,  反潮流,  傲慢無禮等帽子.

            我以前為了避免讓非基督徒認為我是趁節期之便,  以恭聖誕為藉口,  變相傳教,  故此一度沒有主動用慣常的賀語,  可是近來那些自以為開明,  卻用強橫態度不讓人用傳統的賀語,  卻使我改變了可以被他們認為是因怕事而退讓的立場,  在臉書上轉發一個鼓勵大家仍用恭賀聖誕快樂的呼籲.  有朋友認為英語祝別人假期快樂也不為過,  因為英文的假期或假日來自兩個字組成,  第一個是聖,  或聖潔,  第二個是日子.  但我回應說,  那些堅持大家不可以用聖誕快樂為賀語者,  絕非要提倡大家記念假日是聖潔的日子,  這位朋友也不反對我這判斷.  讀者也許要問,  我現今的立場豈非犯了由於對別人的作不滿作出回應,  豈不是矯枉過正嗎?

            我不否認可能會引起這錯覺,  可是這個以極端態度,  憑所謂政治正確的口號去不讓人祝賀聖誕,  卻引起我反思,  並根據更深入的思考,  對問題有更清晰的觀點.  故此我的改變是基於思考作出,  不是機械式的反應.  我要問這些超級關心別人感受的政治正確者,  美國有許多節日,  如五月底的國殤節,  六月六日的諾曼地登陸記念,  七月四日的國慶,  都有可能冒犯一些人,  甚至是情人節也可以使獨身或喪偶者不安,  以一月一日為元旦對中國及其他以農曆為依據的人也不公平,  我們是否應該取消這些節日呢?  讀者若認為我是無的放矢或無理取鬧,  可以研明州大學不要記念九一一事件,  是根據甚麼理由.  有一間教堂為了遷就借用他們地方的伊斯蘭教徒,  在大裝修後連主堂內的十字架也不要了;  而國際紅十字會的標,  也改用紅水晶取代被認為有太濃厚基督教意味的紅十字 (英語名字是十字架).  可見抹殺歷史事實是這些人的習慣!

                                                                                       2015/12/4 

No comments:

Post a Comment